Текст песни Soft Hearted Scientists - The Yongy Bongy Bo

Просмотров: 29 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Soft Hearted Scientists - The Yongy Bongy Bo, а также перевод песни и видео или клип.

___
Title: The Courtship Of The Yonghy-bonghy-bo
Author: Edward Lear [More Titles by Lear]

I.

On the Coast of Coromandel
Where the early pumpkins blow,
In the middle of the woods
Lived the Yonghy-Bonghy-Bo.
Two old chairs, and half a candle,
One old jug without a handle,--
These were all his worldly goods:
In the middle of the woods,
These were all the worldly goods
Of the Yonghy-Bonghy-Bo,
Of the Yonghy-Bonghy Bo.

II.

Once, among the Bong-trees walking
Where the early pumpkins blow,
To a little heap of stones
Came the Yonghy-Bonghy-Bo.
There he heard a Lady talking,
To some milk-white Hens of Dorking,--
"'Tis the Lady Jingly Jones!
On that little heap of stones
Sits the Lady Jingly Jones!"
Said the Yonghy-Bonghy-Bo,
Said the Yonghy-Bonghy-Bo.

III.

"Lady Jingly! Lady Jingly!
Sitting where the pumpkins blow,
Will you come and be my wife?"
Said the Yonghy-Bonghy-Bo.
"I am tired of living singly--
On this coast so wild and shingly,--
I'm a-weary of my life;
If you'll come and be my wife,
Quite serene would be my life!"
Said the Yonghy-Bonghy-Bo,
Said the Yonghy-Bonghy-Bo.

IV.

"On this Coast of Coromandel
Shrimps and watercresses grow,
Prawns are plentiful and cheap,"
Said the Yonghy-Bonghy-Bo.
"You shall have my chairs and candle,
And my jug without a handle!
Gaze upon the rolling deep
(Fish is plentiful and cheap);
As the sea, my love is deep!"
Said the Yonghy-Bonghy-Bo,
Said the Yonghy-Bonghy-Bo.

V.

Lady Jingly answered sadly,
And her tears began to flow,--
"Your proposal comes too late,
Mr. Yonghy-Bonghy-Bo!
I would be your wife most gladly!"
(Here she twirled her fingers madly,)
"But in England I've a mate!
Yes! you've asked me far too late,
For in England I've a mate,
Mr. Yonghy-Bonghy-Bo!
Mr. Yonghy-Bonghy-Bo!

VI.

"Mr. Jones (his name is Handel,--
Handel Jones, Esquire, & Co.)
Dorking fowls delights to send,
Mr. Yonghy-Bonghy-Bo!
Keep, oh, keep your chairs and candle,
And your jug without a handle,--
I can merely be your friend!
Should my Jones more Dorkings send,
I will give you three, my friend!
Mr. Yonghy-Bongy-Bo!
Mr. Yonghy-Bonghy-Bo!

VII.

"Though you've such a tiny body,
And your head so large doth grow,--
Though your hat may blow away,
Mr. Yonghy-Bonghy-Bo!
Though you're such a Hoddy Doddy,
Yet I wish that I could modi-
fy the words I needs must say!
Will you please to go away?
That is all I have to say,
Mr. Yongby-Bonghy-Bo!
Mr. Yonghy-Bonghy-Bo!"

VIII.

Down the slippery slopes of Myrtle,
Where the early pumpkins blow,
To the calm and silent sea
Fled the Yonghy-Bonghy-Bo.
There, beyond the Bay of Gurtle,
Lay a large and lively Turtle.
"You're the Cove," he said, "for me;
On your back beyond the sea,
Turtle, you shall carry me!"
Said the Yonghy-Bonghy-Bo,
Said the Yonghy-Bonghy-Bo.

[Illustration]

IX.

Through the silent-roaring ocean
Did the Turtle swiftly go;
Holding fast upon his shell
Rode the Yonghy-Bonghy-Bo.
With a sad primaeval motion
Towards the sunset isles of Boshen
Still the Turtle bore him well.
Holding fast upon his shell,
"Lady Jingly Jones, farewell!"
Sang the Yonghy-Bonghy-Bo,
Sang the Yonghy-Bonghy-Bo.

X.

From the Coast of Coromandel
Did that Lady never go;
On that heap of stones she mourns
For the Yonghy-Bonghy-Bo.
On that Coast of Coromandel,
In his jug without a handle
Still she weeps, and daily moans;
On that little heap of stones
To her Dorking Hens she moans,
For the Yonghy-Bonghy-Bo,
For the Yonghy-

___
Название:ухаживании за Yonghy - bonghy -бо
Автор : Эдуард Лир [ Другие программы от Лира ]

I.

На побережье Коромандел
Где ранние тыквы взорвать ,
В середине лесу
Жил в Yonghy - Bonghy -Бо .
Два старых стула, и половинасвечи ,
Один старый кувшин без ручки , -
Это были все его мирские товары :
В середине леса ,
Это были все мирские товары
Из Yonghy - Bonghy -Бо ,
Из Yonghy - Bonghy Бо .

II .

Однажды, среди Бонг деревьев ходьба
Где ранние тыквы взорвать ,
Для маленькой груде камней
Пришел Yonghy - Bonghy -Бо .
Там он услышалледи говорить ,
Для некоторых молочно-белых кур Доркинг , -
& Quot ; 'Это Леди Jingly Джонс !
На этой маленькой груде камней
СидитЛеди Jingly Джонс & Quot ! ;
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо ,
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо .

III .

& Quot ; Леди Jingly ! Леди Jingly !
Сидя где тыквы взорвать ,
Придешь и быть моей женой & Quot ? ;
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо .
& Quot ; Я устал жить singly--
На этом побережье так дикой и галькой , -
Яуставший моей жизни ;
Если вы придете и быть моей женой ,
Довольно спокойный бы моя жизнь & Quot ! ;
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо ,
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо .

IV .

& Quot ; На этой побережье Коромандел
Креветки и watercresses расти ,
Креветки обильные и дешевые , и Quot ;
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо .
& Quot ; Вы должны иметь свои стулья и свечу ,
И мой кувшин без ручки !
Взгляд напрокат глубоко
( Рыба в изобилии и дешево ) ;
Как море , моя любовь глубока и Quot ! ;
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо ,
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо .

В.

Леди Jingly грустно ответил ,
И слезы потекли , -
& Quot ; Ваше предложение приходит слишком поздно ,
Г-н Yonghy - Bonghy - Бо !
Я бы ваша жена наиболее охотно & Quot ! ;
( Вот она закрутила пальцами безумно , )
& Quot ; Но в Англии у меня есть мат !
Да ! Вы спросили меня, слишком поздно ,
Для в Англии У меня есть приятель ,
Г-н Yonghy - Bonghy - Бо !
Г-н Yonghy - Bonghy - Бо !

VI .

& Quot ; Mr . Джонс ( его зовут Гендель, -
Гендель Джонс , Esquire , и усилитель ; Ко )
Dorking птиц восхищает отправить,
Г-н Yonghy - Bonghy - Бо !
Держите , ой, держите ваши стулья и свечу ,
И ваш кувшин без ручки , -
Я могу лишь быть вашим другом !
Если мои Jones больше доркингов отправить ,
Я дам вам три , мой друг!
Г-н Yonghy - Bongy - Бо !
Г-н Yonghy - Bonghy - Бо !

VII .

& Quot ; будто вы такой крошечный организм ,
И твоя голова настолько большим обращался расти , -
Хотя ваш шлем может сдуть ,
Г-н Yonghy - Bonghy - Бо !
Хотя ты такой Hoddy Додди ,
Тем не менее, я хочу, чтобы я мог моди-
FY слов потребности нечего сказать!
Будете ли вы понравиться и вы отойти?
Это все, что я должен сказать ,
Г-н Yongby - Bonghy - Бо !
Г-н Yonghy - Bonghy - Бо & Quot ! ;

VIII .

Вниз по скользкой склонах Миртл ,
Где ранние тыквы взорвать ,
Для спокойной и тихой море
Покинули Yonghy - Bonghy -Бо .
Там, за заливе Gurtle ,
Положите большой и оживленный Черепаха .
& Quot ; Вы бухте, & Quot ; он сказал , и Quot ; для меня ;
На спине за морем ,
Черепаха , вы должны нести меня и Quot ! ;
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо ,
Сказал Yonghy - Bonghy - Бо .

[ Иллюстрация ]

IX .

Через молчаливого - рев океана
РазвеЧерепаха стремительно идти ;
Держащийся на его оболочке
Поехал на Yonghy - Bonghy -Бо .
С грустной первобытного движения
К закате островов Boshen
Тем не менееЧерепаха родила ему хорошо .
Держащийся на его оболочки ,
& Quot ; Леди Jingly Джонс , прощай & Quot ! ;
Спел Yonghy - Bonghy -Bo ,
Спел Yonghy - Bonghy -Бо .

X.

От побережья Coromandel
Сделал , что Леди никогда не ;
На этой груде камней она оплакивает
Для Yonghy - Bonghy -Бо .
В тот побережье Коромандел ,
В своем кувшине без ручки
Тем не менее она плачет , и ежедневные стоны ;
На этой маленькой груде камней
К ее Доркинга Куры она стонет ,
Для Yonghy - Bonghy -Бо ,
Для Yonghy-

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет