Текст песни Serge Reggiani - Le Pont Mirabeau

Просмотров: 22 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Serge Reggiani - Le Pont Mirabeau, а также перевод песни и видео или клип.

Le pont Mirabeau

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

MОСТ МИРАБО

Под мостом Мирабо вечно новая Сена.
Это наша любовь
Для меня навсегда неизменна,
Это горе сменяется счастьем мгновенно.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

И глазами в глаза, и сплетаются руки.
А внизу под мостом -
Волны рук, обреченные муке,
И глаза, обреченные долгой разлуке.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

А любовь - это волны, бегущие мимо.
Так проходит она.
Словно жизнь, ненадежно хранима,
Иль Надежда, скользящая необгонимо.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

Дни безумно мгновенны, недели мгновенны.
Да и прошлого нет.
Все любви невозвратно забвенны...
Под мостом круговерть убегающей Сены.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

Перевод П. Антокольского

МОСТ МИРАБО

Под мостом Мирабо тихо катится Сена
И уносит любовь
Лишь одно неизменно
Вслед за горем веселье идет непременно

Пробил час наступает ночь
Я стою дни уходят прочь

И в ладони ладонь мы замрем над волнами
И под мост наших рук
Будут плыть перед нами
Равнодушные волны мерцая огнями

Пробил час наступает ночь
Я стою дни уходят прочь

Уплывает любовь как текучие воды
Уплывает любовь
Как медлительны годы
Как пылает надежда в минуту невзгоды

Пробил час наступает ночь
Я стою дни уходят прочь

Вновь часов и недель повторяется смена
Не вернется любовь
Лишь одно неизменно
Под мостом Мирабо тихо катится Сена

Пробил час наступает ночь
Я стою дни уходят прочь

Перевод Н. Стрижевской

MОСТ МИРАБО

Под мостом Мирабо исчезает Сена
А с нею любовь
Что же грусть неизменна
Уступавшая радостям так смиренно

Тьма спускается полночь бьет
Дни уходят а жизнь идет

Словно мост мы сомкнули руки с тобою
Покуда волна
За волной чередою
Взгляд за взглядом влечет под него с тоскою

Тьма спускается полночь бьет
Дни уходят а жизнь идет

Вот и наша любовь подобна стремнине
И медлят года
Как река на равнине
Но надежда неистова и поныне

Тьма спускается полночь бьет
Дни уходят а жизнь идет

Дни уходят недели тают как пена
И словно любовь
И как жизнь постепенно
Под мостом Мирабо исчезает Сена

Тьма спускается полночь бьет
Дни уходят а жизнь идет

Перевод М. Яснова

Le pont Mirabeau

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Mirabeau Bridge Moor

Under the bridge Mirabeau ever new Sena .
It is our love
For me, forever unchangeable ,
This grief is replaced with happiness instantly.

Struck again during the night .
My past is over with me .

And in the eye , and hand woven .
And at the bottom under the bridge -
Wave hands , doomed flour
And his eyes , doomed long separation .

Struck again during the night .
My past is over with me .

And love - is the wave running past .
So it goes .
Like life , stored securely ,
Ile Hope moving neobgonimo .

Struck again during the night .
My past is over with me .

Days insanely instantaneous, momentary week .
Yes and no past .
All love is transient oblivious ...
Under the bridge whirlwind escaping the Seine.

Struck again during the night .
My past is over with me .

Translation P. Antokolski

Pont Mirabeau

Under the bridge Mirabeau quietly rolls Sen
And kills the love
Only one invariably
Following the grief is certainly fun

The hour of the night
I 'm days go away

And in the palm of his hand we stand still over the waves
And under the bridge of our hands
Will go before us
Indifferent waves twinkling lights

The hour of the night
I 'm days go away

Departures love as flowing water
departures love
How slow years
How is burning hope in adversity Minute

The hour of the night
I 'm days go away

Again in hours and weeks, repeated change
Will not return the love
Only one invariably
Under the bridge Mirabeau quietly rolls Sen

The hour of the night
I 'm days go away

Translation N. Strizhevskaya

Mirabeau Bridge Moor

Under the bridge Mirabeau disappears Sen
And with her love
What is sad is unchanged
Inferior pleasures so humbly

Darkness descends midnight effort
Days fade away but life goes

Like a bridge , we have closed hands with you
As long as the wave
For a succession of wave
A look behind the eyes leads under him with anguish

Darkness descends midnight effort
Days fade away but life goes

That our love is like the rapids
And linger year
Like a river on the plain
But hope is outrageous and still

Darkness descends midnight effort
Days fade away but life goes

Days takes weeks melt the foam
And if love
And as life gradually
Under the bridge Mirabeau disappears Sen

Darkness descends midnight effort
Days fade away but life goes

Translation by M. Yasnova

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет