Текст песни Corin Curschellas - Stray Cats Home
На этой странице находится текст песни Corin Curschellas - Stray Cats Home, а также перевод песни и видео или клип.
|
the backyard of your heart the jungle of your lies the garden of your smiles sun and stars in your eyes are stray cats’ home the bridges over your lips tunnels of your hopes the airport of your dreams the bin of frozen tears are stray cats’ home how I wish you would understand what I meant: many are lonely, you’re not the only one the knots in your hair the echo of despair the sunset in your sights the colours of your cries are stray cats’ home the valley of anger the coat of doubt and kindness road map written in your hand the ground where on you stand are stray cats’ home how I wish you would understand what I meant many are lonely, you’re not the only one nothing worries me nothing worries me nothing worries me Le Pont Mirabeau Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il qu’il m’en souvienne La joie venait toujours après la peine Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure Les mains dans les mains restons face à face Tandis que sous Le pont de nos bras passe Des éternels regards l’onde si lasse Vienne la nuit … L’amour s’en va comme cette eau courante L’amour s’en va Comme la vie est lente Et comme l’Espérance est violente Vienne la nuit … Passent les jours et passent les semaines Ni temps passé Ni les amours reviennent Sous le Pont Mirabeau coule la Seine Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure nothing worries me nothing worries me nothing worries me |
задний двор твоего сердца
джунгли твоей лжи
сад твоих улыбок
солнце и звезды в твоих глазах
это дом бездомных кошек
мостики над твоими губами
туннели твоих надежд
аэропорт твоей мечты
урна с замерзшими слезами
это дом бездомных кошек
как бы я хотел, чтобы ты это сделал
понял, что я имел в виду:
многие одиноки, ты не единственный
один
узлы в твоих волосах
эхо отчаяния
закат в твоих глазах
цвета твоих криков
это дом бездомных кошек
долина гнева
пальто сомнений и доброты
дорожная карта, написанная твоей рукой
земля, на которой ты стоишь
это дом бездомных кошек
как бы я хотел, чтобы ты это сделал
понять, что я имел в виду
многие одиноки, ты не единственный
один
меня ничего не беспокоит
меня ничего не беспокоит
меня ничего не беспокоит
Ле Пон Мирабо
Су-ле-пон-Мирабо на Сене
И это наша любовь
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Вьенна, ночь, сон, время
Les jours s’en vont je demeure
Les mains dans les mains restons лицом к лицу Tandis que sous
Le Pont de Nos Bras Passe
Des éternels с уважением к l’onde si lasse
Вьен ла ночь…
L'amour s'en va, как эта курантская вода
L’amour s’en va
Come la vie est lente
Et comme l’Espérance est жестокий
Вьен ла ночь…
Passent les jours et passent les semaines
Время прошло
Ни одна возрождающаяся любовь
Су-ле-Пон-Мирабо на берегу Сены
Вьенна, ночь, сон, время
Les jours s’en vont je demeure
меня ничего не беспокоит
меня ничего не беспокоит
меня ничего не беспокоит