Текст песни Д. Шостакович. Из еврейской народной поэзии - 7. Песня о нужде

Просмотров: 19 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Д. Шостакович. Из еврейской народной поэзии - 7. Песня о нужде, а также перевод песни и видео или клип.

Александр Масленников (тенор)

ПЕСНЯ О НУЖДЕ (сл. Б. Шафира, перевод с еврейского Б. Семенова)

Крыша спит над чердаком под соломой сладким сном.
В колыбельке спит дитя без пеленок, нагишом.
Гоп, гоп, выше, выше!
Ест коза солому с крыши.
Гоп, гоп, выше, выше!
Ест коза солому с крыши. Ой!
Колыбель на чердаке,
Паучок в ней ткет беду.
Радость он мою сосет,
Мне оставив лишь нужду.
Гоп, гоп, выше, выше!
Ест коза солому с крыши.
Гоп, гоп, выше, выше!
Ест коза солому с крыши. Ой!
Петушок на чердаке, ярко красный гребешок.
Ой, жена, займи для деток хлеба черствого кусок.
Гоп, гоп, выше, выше!
Ест коза солому с крыши.
Гоп, гоп, выше, выше!
Ест коза солому с крыши. Ой!

Alexander Maslennikov (tenor)

SONG ABOUT THE NEED (words by B. Shafir, translated from the Jewish by B. Semenov)

The roof sleeps above the attic under a straw with a sweet dream.
In a crib a child sleeps without diapers, naked.
Hope, hope, above, above & # 33;
Eats a goat straw from the roof.
Hope, hope, above, above & # 33;
Eats a goat straw from the roof. Oops & # 33;
Cradle in the attic,
The spider in it weaves trouble.
He sucks my joy,
Leaving me only need.
Hope, hope, above, above & # 33;
Eats a goat straw from the roof.
Hope, hope, above, above & # 33;
Eats a goat straw from the roof. Oops & # 33;
Cock in the attic, bright red scallop.
Oh, my wife, take a piece of stale bread for the kids.
Hope, hope, above, above & # 33;
Eats a goat straw from the roof.
Hope, hope, above, above & # 33;
Eats a goat straw from the roof. Oops & # 33;

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет