Текст песни Majdanek Waltz - Плавучими кораблями...

Просмотров: 11 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Majdanek Waltz - Плавучими кораблями..., а также перевод песни и видео или клип.

Плавучими кораблями
нас уносило вдаль.
Зимним блеском
полосовало нас.
В море меж островами
мы пускались в пляс.
Поток проносился мимо.
В небе была пустота.
Есть ли на свете город,
где я не стоял у ворот?
Ты ли там проходила,
чью берегу я прядь?
Сквозь умирающий вечер
светил мой ищущий свет,
Но только чужие лица
всплывали в его луче.
Я выкликал покойников
из отреченных мест.
Но и меж погребенных
не было мне тебя.
Шел я через поле,
деревья стояли в ряд,
Качая голые сучья
в стынущих небесах.
Я рассылал гонцами
воронов и ворон,
Они разлетались в сумрак
над тянущейся землей,
А возвращаясь, падали,
как камень, с карканьем в ночь,
Держа в железных клювах
соломенные венки.
Изредка слышен голос
в веянье ветерка,
Изредка ночью сон мой
лелеет твоя рука.
Все, что было когда-то, —
вновь у меня в глазах.
Но веется черный траур,
но сеется белый прах.

Георг Гейм. Перевод Михаила Гаспарова

floating ships
We would be swept away .
winter splendor
slash us.
In the sea between the islands
we started dancing .
Stream swept past .
In the sky was empty .
Do the world a city
where I was standing at the gate ?
Thou there was held ,
whose shore I lock ?
Through the dying evening
shone my light seeker ,
But other people's faces
emerged in its beam.
I called out the dead
Renounced of places.
But also between the buried
I did not have you.
I was walking through the field ,
Trees standing in a row ,
Shaking his bare branches
stynuschih in heaven.
I sent messengers
ravens and crows ,
They flew into the Twilight
stretching over the earth,
And returning , carrion,
as a rock, with a croak in the night ,
Keeping in iron beaks
straw wreaths.
Occasionally the voice
wafting in the breeze,
Occasionally at night my sleep
nurtures your hand .
All that was at one time -
again in my eyes .
But blows black mourning
but sown white dust.

Georg Heym . Translated by Michael Gasparov

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет