Текст песни Khushi K - Nainowale Ne
На этой странице находится текст песни Khushi K - Nainowale Ne, а также перевод песни и видео или клип.
|
नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रेन नैन अपने साथ ले गया नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रेन नैन अपने साथ ले गया नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रैन नैन अपने साथ ले गया नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रैन नैन अपने साथ ले गया नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रैन नैन अपने साथ ले गया नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रैन नैन अपने साथ ले गया नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रैन नैन अपने साथ ले गया पग पग डोलूं रे डगमग सी मैं चलती हूँ जगमग लौ सी जलती तेरे नैनों की कैसी मदीरा थर्र थर्र कांपू रे तेरे पीर से छिपती चन्दन पे नाग सी लपटी मैं बेहोश तू नशा ऐसी मोह की दशा मेरे चैन रेन नैन अपने साथ ले गया नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रैन नैन अपने साथ ले गया नैनोंवाले ने छेड़ा मन का प्याला छल्काई मधुशाला मेरा चैन रैन नैन अपने साथ ले गया |
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Мой цепной дождь забрал с собой
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Мой цепной дождь забрал с собой
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Он забрал с собой мой покой и счастье
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Он забрал с собой мой покой и счастье
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Он забрал с собой мой покой и счастье
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Он забрал с собой мой покой и счастье
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Он забрал с собой мой покой и счастье
Каждый шаг, который я делаю, я иду шатко.
Что за вино, твои глаза горят, как пылающее пламя.
Я дрожу и прячусь от твоей боли.
змея как змея на сандаловом дереве
Я без сознания, а ты пьян
такое состояние привязанности
взял с собой мои цепные дождевые глаза
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Он забрал с собой мой покой и счастье
Тот, у кого глаза, пронзил чашу разума
разлитая таверна
Он забрал с собой мой покой и счастье