Текст песни Уильям Шекспир - Сонет 78

Просмотров: 41 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Уильям Шекспир - Сонет 78, а также перевод песни и видео или клип.

Перевод М. Чайковского

Я так же часто призывал тебя
Быть Музою моих стихотворений,
Как все другие, что несут, как я,
К твоим стопам плоды их вдохновений.

Твой облик, что научит петь немого
И неуча парить за облака,
Дал силы новые искусству слова,
Удвоил мощь и грацию стиха.

Но более всего гордись моим:
В нем все - любовь, все - пламень чувства.
Ты только придал внешний блеск другим
И прелестью своей развил искусство -

Но можно ли сравнить, что сделал мне ты,
Из неуча взведя меня в поэты?

Translation by M. Tchaikovsky

I also often called thee
Be muzoyu my poems ,
Like all the others that are like me,
To your footsteps fruits of their inspirations .

Your appearance that teach singing Silent
And ignoramus soar through the clouds ,
Gave new strength to art words
Doubled the power and grace of the verse.

But most of all be proud of my :
In it all - love all - a burning feeling .
You just gave a gloss other
And the beauty of his art developed -

But can you compare what you did to me ,
Of ignoramus cocked me in the poets ?

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет