Текст песни Уильям Шекспир - Сонет 154

Просмотров: 35 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Уильям Шекспир - Сонет 154, а также перевод песни и видео или клип.

Божок любви под деревом прилег,
Швырнув на землю факел свои горящий.
Увидев, что уснул коварный бог,
Решились нимфы выбежать из чащи.

Одна из них приблизилась к огню,
Который девам бед наделал много,
И в воду окунула головню,
Обезоружив дремлющего бога.

Вода потока стала горячей.
Она лечила многие недуги.
И я ходил купаться в тот ручей,
Чтоб излечиться от любви к подруге.

Любовь нагрела воду, - но вода
Любви не охлаждала никогда.

God of love lay down under a tree ,
Tossing his torch on the ground burning .
Seeing that the wily god asleep ,
Ventured nymphs run out of the thicket .

One of them approached the fire,
Virgins who made ​​a lot of troubles ,
And the water dipped smut ,
Disarming the slumbering god.

Water flow has become a hot .
She treated many ailments.
And I went swimming at the creek,
To recover from the love of a friend .

Love heated water - but the water
Love did not cool ever.

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет