Текст песни Уильям Батлер Йейтс - Песня счастливого пастуха

Просмотров: 13 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Уильям Батлер Йейтс - Песня счастливого пастуха, а также перевод песни и видео или клип.

В лесах Аркадских – тишина,
Не водят нимфы круг веселый;
Мир выбросил игрушки сна,
Чтоб забавляться Правдой голой, -
Но и она теперь скучна.
Увы, пресыщенные дети!
Все быстротечно в этом свете:
Ужасным вихрем сметены,
Летят под дудку сатаны
Державы, скиптры, листья, лики…
Уносятся мелькнув едва;
Надежны лишь одни слова.
Где ныне древние владыки,
Бранелюбивые мужи,
Где грозные цари – скажи?
Их слава стала только словом,
О ней твердят учителя
Своим питомцам бестолковым…
А может, и сама Земля
В звенящей пустоте Вселенной -
Лишь слово, лишь внезапный крик,
Смутивший на короткий миг
Ее покой самозабвенный?
Итак, на древность не молись,
В пыли лежат ее свершенья;
За истиною не гонись -
Непрочно это утешенье;
Верь только в сердце и в судьбу
И звездочетам не завидуй,
Следящим в хитрую трубу
За ускользающей планидой.
Нетрудно звезды перечесть
(И в этом утешенье есть),
Но звездочетов ты не слушай,
Не верь в ученые слова:
Холодный, звездный яд их души
Разъел, и правда их – мертва.
Ступай к рокочущему морю
И там ракушку подбери
С изнанкой розовей зари -
И всю свою печаль, все горе
Ей шепотом проговори -
И погоди одно мгновенье:
Печальный отклик прозвучит
В ответ, и скорбь твою смягчит
Жемчужное, живое пенье,
Утешит с нежностью сестры:
Одни слова еще добры,
И только в песне – утешенье.
А мне пора; там, где нарцисс,
Грустя, склоняет венчик вниз,
Могила есть в глуши дубравной;
Туда мне надо поспешить,
Чтоб песенками рассмешить
Хоть на часок беднягу фавна.
Давно уже он в землю лег,
А все мне чудится: гуляет
Он в этих рощах,- на лужок,
Промокший от росы, ступает
И распустившийся цветок
С ужимкой важной обоняет
И слышит звонкий мой рожок…
О снов таинственный исток!
И это всё – твое владенье.
Возьми, я для тебя сберег
Из мака сонного венок:
Есть и в мечтаньях утешенье.

In the woods of Arcadia there is silence,
The nymphs do not lead a merry circle;
The world threw away the toys of sleep
To play with the Truth naked, -
But she is now boring too.
Alas, weary children!
Everything is fleeting in this light:
Swept away by a terrible whirlwind,
They fly to the tune of Satan
Powers, sceptres, leaves, faces ...
Carried away flickering barely;
Only words are reliable.
Where are the ancient rulers now,
Abusive men
Where are the fearsome kings - tell me?
Their glory has become only a word
Teachers talk about her
To their stupid pets ...
Or maybe the Earth itself
In the ringing void of the universe -
Just a word, just a sudden cry
Confused for a short moment
Her selfless peace?
So, do not pray for antiquity,
Her deeds lie in the dust;
Do not chase after the truth -
This consolation is fragile;
Believe only in your heart and destiny
And do not envy the astrologers
Tracking into a cunning pipe
Behind the elusive planid.
It's easy to count the stars
(And this is consolation)
But don't listen to the stargazers
Don't believe in learned words:
Cold, starry poison of their soul
Took them apart, and their truth is dead.
Go to the rumbling sea
And pick up a shell there
With the seamy side of the rosy dawn -
And all my sorrow, all my sorrow
Speak to her in a whisper -
And wait a moment:
A sad response will sound
In response, and your sorrow will soften
Pearl, lively singing
He will comfort his sister with tenderness:
Some words are still kind
And only in the song is consolation.
And I have to go; where the narcissist is,
Sad, bends the whisk down,
There is a grave in the wilderness of the oak forest;
I need to hurry there,
To make me laugh with songs
For an hour, the poor faun.
Long ago he lay down in the ground,
And everything seems to me: walking
He is in these groves, - on the meadow,
Drenched with dew, steps
And a blossoming flower
Smells with an important grimace
And he hears my sonorous horn ...
O mysterious source of dreams!
And this is all your possession.
Take it, I saved it for you
From the sleepy poppy wreath:
There is also consolation in dreams.

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет