Текст песни У.Шекспир - Сонет 147

Просмотров: 42 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни У.Шекспир - Сонет 147, а также перевод песни и видео или клип.

Шекспир. Сонет 147

Любовь - недуг. Моя душа больна
Томительной, неутолимой жаждой.
Того же яда требует она,
Который отравил ее однажды.
Мой разум-врач любовь мою лечил.
Она отвергла травы и коренья,
И бедный лекарь выбился из сил
И нас покинул, потеряв терпенье.
Отныне мой недуг неизлечим.
Душа ни в чем покоя не находит.
Покинутые разумом моим,
И чувства и слова по воле бродят.

И долго мне, лишенному ума,
Казался раем ад, а светом - тьма!

Перевод С.Маршака

Shakespeare . sonnet 147

Love - illness. My soul is sick
Weary , unquenchable thirst .
The same poison requires it ,
Who poisoned her once .
My mind , my love treating physician .
She rejected the herbs and roots ,
And the poor doctor was exhausted
And we left , lost patience .
From now on, my illness is incurable.
The soul of anything is no peace .
Abandoned my mind ,
And the feelings and words at will roam .

And I long deprived of mind,
Seemed a paradise hell and light - the darkness !

translation S.Marshak

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет