Текст песни Михаил Щербаков - Романс-марш

Просмотров: 10 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Михаил Щербаков - Романс-марш, а также перевод песни и видео или клип.

РОМАНС-МАРШ
Порою давней, хмельной да резвой,
твои считал я имена, но бросил счёт.
Звалась ты Мартой, звалась Терезой...
Не знаю, кто и как теперь тебя зовёт.

Всегда внезапно, всегда поспешно
встречались мы, где только случай выпадал.
От Люксембурга до Будапешта
следил я странствия твои, потом устал.

Деля разлуку на сто и двести,
я понимал, не услыхав ни «нет», ни «да»,
что никогда мы не будем вместе,
но и навеки не простимся никогда.

Шутя исчезнешь, легко возникнешь,
изменишь подданство, марьяж осуществишь, -
но от меня ты едва ль отвыкнешь
и мне отвыкнуть от себя не разрешишь.

Письмо примчится - с невнятной маркой,
на невозможном языке, Бог весть о чём.
Была ты немкой, была мадьяркой...
Кто ты теперь, не разберу и с толмачом.

Да много ль ты мне напишешь, кроме
расхожей истины, что всюду - как везде?
О новом муже, о новом доме,
о местной моде, о погоде, о дожде...

О том, какая в гостиной ваза,
какой фонтан в твоём саду, какой бассейн...
А по-немецки - в конце три раза:
Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen!

1990

ROMANCE-MARCH
Sometimes old, drunken and frisky,
I counted your names, but I dropped the count.
You called yourself Martha, you called yourself Teresa ...
I don’t know who and how is calling you now.

Always out of the blue, always in a hurry
We met where only the case fell.
From Luxembourg to Budapest
I followed your wanderings, then I got tired.

Dividing the separation into a hundred and two hundred,
I understood, without hearing either "no" or "yes",
that we'll never be together
but we will never forgive forever.

You will disappear jokingly, you will easily arise,
change citizenship, carry out marriages, -
but you can hardly get out of the habit of me
and you won't let me get out of the habit.

The letter will come rushing by - with an indistinct stamp,
in an impossible language, God knows what.
You were German, you were Magyar ...
Who you are now, I can't make out even with the interpreter.

But will you write a lot to me, except
the common truth that everywhere - as everywhere?
About a new husband, about a new home,
about local fashion, about the weather, about rain ...

About what vase is in the living room,
what fountain in your garden, what pool ...
And in German - at the end three times:
Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen!

1990

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет