Текст песни Антонио Лючио Вивальди - Весна

Просмотров: 247 1 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Антонио Лючио Вивальди - Весна, а также перевод песни и видео или клип.

Из цикла "Времена года"

op. 8 No. 1 E-dur, RV 269

Май. Allegro, Danza pastorale

Часть сонета предпосланного к концерту, автор, предположительно, сам Вивальди, перевод Владимира Григорьева):

Весна грядет! И радостною песней
Полна природа. Солнце и тепло,
Журчат ручьи. И праздничные вести
Зефир разносит, Точно волшебство.

Вдруг набегают бархатные тучи,
Как благовест звучит небесный гром.
Но быстро иссякает вихрь могучий,
И щебет вновь плывет в пространстве голубом.

Пастушеской волынки звук
Разносится гудящий над лугами,
И нимф танцующих волшебный круг
Весны расцвечен дивными лучами.

Cycle of & quot; Seasons & quot;

op. No. 8 1 E-dur, RV 269

May . Allegro, Danza pastorale

Part of the sonnet prefaced the concert , the author allegedly Vivaldi , transfer Vladimir Grigoriev )

Spring is coming! And a joyful song
Full of nature . Sun and heat
Murmuring streams. And the public to
Zephyr carries , exactly magic.

Suddenly run over velvet clouds
As church bells sounds heavenly thunder.
But quickly dries up the mighty whirlwind ,
And twitter again floats in space blue .

Pastoral bagpipes sound
Spreads buzzing over the meadows ,
And nymphs dancing magic circle
Spring colored with marvelous rays.

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет