Текст песни Альбина и Фатима Царикаева - Бадола

Просмотров: 993 1 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Альбина и Фатима Царикаева - Бадола, а также перевод песни и видео или клип.

«Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ,
Бабайæн æ царди хори тун’».

(Иди ко мне, мой котик, иди, дорогой (букв. моё сердце),
Дедовой жизни солнечный лучик)

Дзай-дзай, дзæкъолæ,
Бабай бæдолæ.
Гæпп-гæпп, гæбола,
Мæнкъæй бæдолæ.

· Дзайдзай — (детское слово о катании на руках или спине взрослого; можно перевести как „иди на ручки“)
· дзæкъолæ — мешочек, комочек, котомка (здесь иносказательно о котёнке)
· Бабай бæдолæ. — „дедушкин котёнок“
Баба — старший мужчина, дед; бæдолæ — птенец, также детёныш разных животных.
· Гæпп-гæпп — прыг-скок
· гæбола — ? малыш
· Мæнкъæй бæдолæ — „маленький котёнок“.

ТЕКСТ ПЕСНИ:

Хъиамæтгун лæг е ’фхæлд къохтæй
Æ зæронд уæргутæ æрсæрфта.
Исуст хъуртæй, уарзгæ дзурдæй
Баба бæдолæмæ фæдздзурдта:

{«Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ,
Бабайæн æ царди хори тун’».} x2

Базард:
{Дзай-дзай, дзæкъолæ,
Бабай бæдолæ.
Гæпп-гæпп, гæбола,
Мæнкъæй бæдолæ.} x2

Сувæллони фудаг кæнгæй,
Гъæуай кодта зæронд лæг æй.
Бацеу-бацеутæ имисгæй,
Бæдолæбæл цийнæ кæнгæй.

{Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ,
Бабайæн æ царди хори тун’.} x2

{Базард.} x2

Рацагъд.

{Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ,
Бабайæн æ царди хори тун’.} x2

{Базард.} x4

РУССКИЙ ПЕРЕВОД (дословный):

Трудяга-мужик своими истёртыми руками
Свои старые колени потёр.
Иссохшим горлом, любящими словами
Дед дитю говорит:

«Подойди, мой котик, подойди, моё сердце,
Деда жизни солнца луч».

Припев:
Качай-качай, мешочек,
Дедова дитятко.
Прыг-скок, малыш,
Маленький дитятко.

Ребёнка балуя,
Оберегал старик его.
Загадки сочиняя,
Дитя радуя.

¯¯¯
Словник детских слов:

· Дзай-дзай — качание на руках у взрослого,
· Дзæкъолæ — мешочек, комочек, котомка,
· Баба — старший мужчина, дед,
· Бæдолæ — детёныш,
· Гæпп-гæпп — прыг-скок,
· Гæбола — малыш,
· Мæнкъæй — маленький.

Слова и музыка Альбины Царикаевой

"Rauay", mæ tikis, rauay ", mæ zærdæ,
Babayin æ tsardi hori tun ’”.

(Come to me, my cat, come, dear (literally my heart),
Grandfather's life sunbeam)

Dzai-dzai, dzækolæ,
Babay bædolæ.
Gæpp-gæpp, gæbola,
Мæнкъй бæдолæ.

· Dzaizai - (a childish word about rolling on the arms or back of an adult; can be translated as "go on the arms")
Dzækolæ - a bag, a lump, a knapsack (here allegorically about a kitten)
· Babay bædolæ. - "grandfather's kitten"
Baba is an older man, grandfather; bādolā - a baby bird, also a baby of various animals.
Gæpp-gæpp - jump-skok
· Gæbola -? kid
· Мнкъæй бæдолæ - "little kitten".

SONG TEXT:

Khiamætgun læge e ’fkhæld kjohtæy
Æ zærond uærgutæ ærsærfta.
Isust khurtæy, uarzgæ dzurdæy
Baba bædolæmæ fædzurdta:

{"Rauai", mæ tikis, rauai ", mæ zærdæ,
Babayun æ tsardi hori tun ’”.} X2

Bazard:
{Dzai-dzai, dzækolæ,
Babay bædolæ.
Gæpp-gæpp, gæbola,
Мæнкъй бæдолæ.} X2

Suvolloni fudag kunguy,
Gyæuay kodta zærond læg æy.
Batseu-batseutæ imisgæy,
Bædolæbæl ttsynæ kængæy.

{Rauay ’, mæ tikis, rauay’, mæ zærdæ,
Babayun æ tsardi hori tun ’.} X2

{Bazard.} X2

Ratsagd.

{Rauay ’, mæ tikis, rauay’, mæ zærdæ,
Babayun æ tsardi hori tun ’.} X2

{Bazard.} X4

RUSSIAN TRANSLATION (literal):

Workaholic man with his worn hands
I rubbed my old knees.
With parched throat, loving words
The grandfather says to the child:

“Come, my cat, come, my heart,
Grandfather's sun ray of life ”.

Chorus:
Download, swing, bag,
Grandfather's child.
Jump jump baby
Little child.

Pampering a child
The old man guarded him.
Composing riddles
The child is delighting.

¯¯¯
Dictionary of children's words:

Dzai-dzai - swing in the arms of an adult,
Dzækolæ - a bag, a lump, a knapsack,
Baba is an older man, grandfather,
Bædolæ - a cub,
Gæpp-gæpp - jump-skok,
Gæbola - baby,
· Mænkyæy - small.

Words and music by Albina Tsarikaeva

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет