Текст песни Ирада Хаит - Рушник Вишиваный

Просмотров: 33 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Ирада Хаит - Рушник Вишиваный, а также перевод песни и видео или клип.

Пiсня про рушник
Рідна мати моя, ти ночей недоспала,
І водила мене у поля край села,
І в дорогу далеку, ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала.
І в дорогу далеку, ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала...

Я візьму той рушник, розстелю наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,
І на тім рушничкові, оживе все знайоме до болю,
І дитинство й розлука й нiжна любов.
І на тім рушничкові, оживе все знайоме до болю,
І дитинство й розлука й твоя материнська любов.

Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
І зелені луги й солв'iні гаi,
І твоя незрадлива, материнська, ласкава усмішка,
І засмучені очі, хороші твої.
І твоя незрадлива, материнська, ласкава усмішка,
І засмучені очі, хороші, блакiтны твоi.

Песня про рушник (перевод)
Мать родная моя, ты до зорьки вставала
И водила меня на поля из села.
Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала
И расшитый рушник мне на счастье дала.
Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала
И расшитый рушник мне на счастье дала.

Пусть сияет на нем, как весенняя сказка,
В соловьиную ночь расцветающий сад,
И любви материнской улыбается тихая ласка,
И очей твоих синих задумчивый взгляд.
И любви материнской улыбается тихая ласка,
И очей твоих синих задумчивый взгляд.

Я возьму тот рушник, расстелю словно долю,
В тихом шелесте трав, в щебетаньи дубров,
И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли -
И разлука, и детство мое, и любовь.
И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли -
И разлука, и детство мое, и любовь.

Song of the towel
My Dear Mother , you nedospala nights ,
And they brought me to the edge of the village fields ,
And in a distant way , you do the stars accompanied ,
And fortunately embroidered towel provided .
And in a distant way , you do the stars accompanied ,
And fortunately towel embroidered on the fate gave ...

I'll take that towel, will put as fate,
In tyhim rustling grass, chirping in oak ,
And on that towel , will revive all familiar to pain,
And childhood and separation and nizhna love.
And on that towel , will revive all familiar to pain,
And child and maternal separation and your love.

Let it bloom the wet track,
And the green meadows and solv'ini hai ,
And your nezradlyva , maternal , affectionate smile,
And saddened eyes, your good .
And your nezradlyva , maternal , affectionate smile,
And saddened eyes, good blakitnы tvoi .

Song of the napkin ( translation)
Rodnaya my Mother , You get up to zorky
And drove me to the fields of the village.
Sobral set to go off-road and I have far provozhala
And rasshytыy towel gave me in happiness .
Sobral set to go off-road and I have far provozhala
And rasshytыy towel gave me in happiness .

Let syyaet in Nam , As vesennyaya tale ,
In solovynuyu rastsvetayuschyy the night garden
And love materynskoy Silent ulыbaetsya please
And the eyes tvoyh synyh zadumchyvыy VIEW .
And love materynskoy Silent ulыbaetsya please
And the eyes tvoyh synyh zadumchyvыy VIEW .

I vozmu tot towel rasstelyu slovno fate
In tyhom sheleste herbs in schebetany Doobrov ,
And for embroidery tonkoy rastsvetet all rodnoe to bolas -
And razluka , Childhood and mine, and love.
And for embroidery tonkoy rastsvetet all rodnoe to bolas -
And razluka , Childhood and mine, and love.

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет