Текст песни The Clancy Brothers - The Irish Rover
На этой странице находится текст песни The Clancy Brothers - The Irish Rover, а также перевод песни и видео или клип.
|
In the year of our Lord, eighteen hundred and six, We set sail from the Coal Quay of Cork We were sailing away with a cargo of bricks For the grand City Hall in New York We'd an elegant craft, it was rigged 'fore and aft And how the trade winds drove her She had twenty-three masts and she stood several blasts And they called her the Irish Rover There was Barney Magee from the banks of the Lee There was Hogan from County Tyrone There was Johnny McGurk who was scared stiff of work And a chap from Westmeath named Malone There was Slugger O'Toole who was drunk as a rule And fighting Bill Tracy from Dover And your man Mick McCann, from the banks of the Bann Was the skipper on the Irish Rover We had one million bags of the best Sligo rags We had two million barrells of bone We had three million bales of old nanny goats' tails We had four million barrells of stone We had five million hogs and six million dogs And seven million barrells of porter We had eight million sides of old blind horses' hides In the hold of the Irish Rover We had sailed seven years when the measles broke out And our ship lost her way in a fog And the whole of the crew was reduced down to two 'Twas myself and the captain's old dog Then the ship struck a rock, oh, Lord what a shock And nearly tumbled over Turned nine times around then the poor old dog was drowned I'm the last of the Irish Rover |
В год Господа нашего тысяча восемьсот шестой,
Мы отплыли от Угольной набережной Корка.
Мы уплывали с грузом кирпичей
Для величественной мэрии Нью-Йорка
У нас был элегантный корабль, он был оснащен спереди и сзади.
И как ее гнали пассаты
У нее было двадцать три мачты, и она выдержала несколько порывов.
И они назвали ее Ирландским Ровером
Был Барни Маги с берегов Ли.
Был Хоган из графства Тайрон.
Был Джонни Макгерк, который до смерти боялся работы.
И парень из Уэстмит по имени Мэлоун
Был Слаггер О'Тул, который, как правило, был пьян.
И борьба с Биллом Трейси из Дувра
И твой человек Мик Макканн с берегов Банна
Был шкипером на ирландском вездеходе
У нас был миллион мешков лучших тряпок Слайго.
У нас было два миллиона баррелей костей
У нас было три миллиона тюков хвостов старых коз
У нас было четыре миллиона баррелей камня
У нас было пять миллионов свиней и шесть миллионов собак.
И семь миллионов баррелей портера
У нас было восемь миллионов сторон шкур старых слепых лошадей.
В трюме ирландского вездехода
Мы плыли семь лет, когда разразилась корь.
И наш корабль заблудился в тумане
И весь экипаж сократился до двух
«Это были я и старая собака капитана
Затем корабль ударился о скалу, о боже, какой шок
И чуть не упал
Повернувшись девять раз, бедная старая собака утонула.
Я последний из ирландских вездеходов