Текст песни Вольфганг Амадей Моцарт - Колыбельная

Просмотров: 2727 10 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Вольфганг Амадей Моцарт - Колыбельная, а также перевод песни и видео или клип.

СПИ, МОЯ РАДОСТЬ, УСНИ!
Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду.
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит...
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!
В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкою спит.
Кто-то вздохнул за стеной...
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!
Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот,
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей.
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал малыш!
Пусть бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!
Слова С. Свириденко, музыка Б. Флиса (ок. 1776 - ?)- (по другой версии автором этой колыбельной считается В. А. Моцарт); Колыбельные песни на немецком называются Wiegenlieder. Полное название песни: "Schlafe, meine Рrinzchen, schlaf ein" текст F.W.Gotter.

Sleep, my darling , go to sleep !
Sleep, my darling , go to sleep !
The house lights went out ;
Bees died down in the garden,
Asleep in a pond fish .
Month in heaven shines,
Month window looks ...
Eyes rather somknite ,
Sleep, my darling , go to sleep !
Go to sleep , go to sleep !
Everything in the house was quiet for a long time ,
In the cellar , the kitchen is dark,
None door creaks
Mouse asleep behind the stove .
Someone sighed behind the wall ...
What have we to do , my dear ?
Eyes rather somknite ,
Sleep, my darling , go to sleep !
Go to sleep , go to sleep !
My sweet little bird lives :
No worries, no worries ,
Plenty of toys , sweets ,
Plenty of fun ploys.
All - you get haste ,
Only to not cry baby!
Suppose that were the case all the days !
Sleep, my darling , go to sleep !
Go to sleep , go to sleep !
S. Sviridenko words , music B. Flis (c. 1776 - ?) - (According to another version of the author of this lullaby is considered Mozart ); Lullabies in German called Wiegenlieder. Full name of the song : "Schlafe, meine Rrinzchen , schlaf ein" text F.W.Gotter.

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет