Текст песни читает Fialkora Mikitenko - Лия Киргетова - Кто бы...

Просмотров: 10 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни читает Fialkora Mikitenko - Лия Киргетова - Кто бы..., а также перевод песни и видео или клип.

Кто бы полюбил, да и перевел меня на латынь,
На французский нежный, на новый безгрешный лад,
Как в швейцарский франк из рубля, из воды в твердынь
Перевел на рай весь этот ревущий ад.
Кто б зажал в ладони, чтоб крошки не растерять,
Кто б сказал – не тебе здесь без вести пропадать,
Отодвинул пряди со лба, чтоб поцеловать…

Кто бы спас от этих дурных секунд -
Бессловесных sos подушке и потолку –
От вставать по горну, кланяться по свистку,
И казаться самой зубастой среди акул.
Перевел бы за руку на зеленый свет,
Перевел бы в сотни остатки лет,
Кто сказал бы - ты у меня - Поэт.

Who would have loved , and moved me into Latin ,
French gentle, sinless a new way,
As in the Swiss franc from the ruble of water in strongholds
Translated into paradise all this roaring hell.
Who would clutched in his hands , so as not to lose a crumb ,
Who would say - here you do not disappear without a trace ,
Pushed strands from her forehead to kiss ...

Who would have saved from these bad seconds -
Sos dumb pillow and ceiling -
From up on a mountain , bowing on the whistle ,
And most seem toothy sharks .
Would translate hand on a green light ,
Would translate into hundreds of remnants of years ,
Who would have said - you have me - Poet .

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет